Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Latinčina - "Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Požadované preklady:
Kategória
Veta
Titul
"Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
Text na preloženie
Pridal(a)
lhua_olive@hotmail.com
Zdrojový jazyk: Latinčina
Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant.
Naposledy editované
gamine
- 6 novembra 2012 14:13
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
6 novembra 2012 01:26
gamine
Počet príspevkov: 4611
Seems to me there are somme errors in this text but, unfortunately, my Latin isn't good enough.
In stand-by.
CC:
Aneta B.
Efylove
6 novembra 2012 09:07
Efylove
Počet príspevkov: 1015
I think the only real mistake is "inteligentium" which should be "intelligentium".
So, I propose:
"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".
Maybe - what to do you think, Aneta? - we should also find a synonim for "intelligens"?
6 novembra 2012 13:19
gamine
Počet príspevkov: 4611
Thanks Efylove for your help. I'm afraid that Aneta isn't available at the moment so I'll just edit the error at less you think something else should be edited.
CC:
Efylove
6 novembra 2012 14:01
Efylove
Počet príspevkov: 1015
Ok. So, let's edit the sentence according to my proposal.
"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".
6 novembra 2012 14:13
gamine
Počet príspevkov: 4611
Done. Thank you Efy.
CC:
Efylove