Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Francúzsky - Les cicatrices
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Požadované preklady:
Titul
Les cicatrices
Text na preloženie
Pridal(a)
Chathom
Zdrojový jazyk: Francúzsky
Les cicatrices sont la preuve que l'on a été plus fort que ce qui a essayé de nous tuer.
Poznámky k prekladu
Bonjour, j'aimerais avoir la traduction de cette phrase qui me tient à cœur, en grec ancien.
Merci d'avance :)
Naposledy editované
Francky5591
- 20 apríla 2013 02:14
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
20 apríla 2013 01:52
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Francky?
CC:
Francky5591
20 apríla 2013 02:16
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Merci Lilian!
20 apríla 2013 08:55
Chathom
Počet príspevkov: 1
?
20 apríla 2013 13:27
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Bonjour Chathom
Le message ci-dessus était adressé à ma collègue lilian canale, qui me notifiait que vous aviez tapé "Bonjour, j'aimerais avoir la traduction de cette phrase qui me tient à cœur, en grec ancien.
Merci d'avance
" dans le cadre du texte à traduire. Je l'ai replacé là où il devait être, c'est à dire dans le cadre des remarques, juste en dessous
Le grec ancien et le grec moderne étant deux langues distinctes, vous ne pouvez pas formuler une demande de traduction pour les deux langues dans une seule demande de traduction.
Il faut que ce soient deux demandes distinctes à partir du texte original. J'ai rajouté
une demande de traduction
vers le grec moderne.
Cordialement,