Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Les cicatrices

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Γαλλικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Αρχαία Ελληνικά

τίτλος
Les cicatrices
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Chathom
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Les cicatrices sont la preuve que l'on a été plus fort que ce qui a essayé de nous tuer.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bonjour, j'aimerais avoir la traduction de cette phrase qui me tient à cœur, en grec ancien.
Merci d'avance :)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 20 Απρίλιος 2013 02:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Απρίλιος 2013 01:52

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Francky?

CC: Francky5591

20 Απρίλιος 2013 02:16

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci Lilian!

20 Απρίλιος 2013 08:55

Chathom
Αριθμός μηνυμάτων: 1
?

20 Απρίλιος 2013 13:27

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bonjour Chathom

Le message ci-dessus était adressé à ma collègue lilian canale, qui me notifiait que vous aviez tapé "Bonjour, j'aimerais avoir la traduction de cette phrase qui me tient à cœur, en grec ancien.
Merci d'avance " dans le cadre du texte à traduire. Je l'ai replacé là où il devait être, c'est à dire dans le cadre des remarques, juste en dessous

Le grec ancien et le grec moderne étant deux langues distinctes, vous ne pouvez pas formuler une demande de traduction pour les deux langues dans une seule demande de traduction.

Il faut que ce soient deux demandes distinctes à partir du texte original. J'ai rajouté une demande de traduction vers le grec moderne.

Cordialement,