Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Brazílska portugalčina - Hassan

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyBrazílska portugalčinaŠpanielsky

Kategória Beletria / Príbeh

Titul
Hassan
Text
Pridal(a) Bombooman
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag såg i dina ögon hur
värmen strålade ut
jag såg i dina ögon att du
var mej kär
Dina ögon dom utstrålar
lycka och värme.
Jag känner hur pulsen
slår och hjärtat bankar
när våra blickar mötas
Dina blå ögon gnistrar
som blå Medelhavet
och när våra blickar
mötas slår min puls
och hjärtat bankar
Jag ser i dina ögon
att du är mej kär.
Poznámky k prekladu
Heello

Titul
eu vi em seus olhos
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) casper tavernello
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Eu vi em seus olhos que
O calor irradiou
Eu vi em seus olhos que você
Estava apaixonada (o) por mim
Seus olhos irradiam
felicidade e calor
Eu sinto como o pulso
Diminui e o coração pára
quando nossos olhares encontram-se
Seus olhos azuis brilham
Como o azul Mediterrâneo
E quando nossos olhares
Encontram-se meu pulso dispara
E o coração palpita
Eu vejo em teus olhos
Que você está apaixonada (o) por mim
Nakoniec potvrdené alebo vydané casper tavernello - 20 mája 2007 15:58





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 mája 2007 16:13

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Slår= bate,dispara e não diminui.
debe ser cambiado en el español.