Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Португалски Бразилски - Hassan

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПортугалски БразилскиИспански

Категория Роман / Разказ

Заглавие
Hassan
Текст
Предоставено от Bombooman
Език, от който се превежда: Swedish

Jag såg i dina ögon hur
värmen strålade ut
jag såg i dina ögon att du
var mej kär
Dina ögon dom utstrålar
lycka och värme.
Jag känner hur pulsen
slår och hjärtat bankar
när våra blickar mötas
Dina blå ögon gnistrar
som blå Medelhavet
och när våra blickar
mötas slår min puls
och hjärtat bankar
Jag ser i dina ögon
att du är mej kär.
Забележки за превода
Heello

Заглавие
eu vi em seus olhos
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Португалски Бразилски

Eu vi em seus olhos que
O calor irradiou
Eu vi em seus olhos que você
Estava apaixonada (o) por mim
Seus olhos irradiam
felicidade e calor
Eu sinto como o pulso
Diminui e o coração pára
quando nossos olhares encontram-se
Seus olhos azuis brilham
Como o azul Mediterrâneo
E quando nossos olhares
Encontram-se meu pulso dispara
E o coração palpita
Eu vejo em teus olhos
Que você está apaixonada (o) por mim
За последен път се одобри от casper tavernello - 20 Май 2007 15:58





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Май 2007 16:13

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Slår= bate,dispara e não diminui.
debe ser cambiado en el español.