Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Portoghese brasiliano - Hassan

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePortoghese brasilianoSpagnolo

Categoria Fiction / Storia

Titolo
Hassan
Testo
Aggiunto da Bombooman
Lingua originale: Svedese

Jag såg i dina ögon hur
värmen strålade ut
jag såg i dina ögon att du
var mej kär
Dina ögon dom utstrålar
lycka och värme.
Jag känner hur pulsen
slår och hjärtat bankar
när våra blickar mötas
Dina blå ögon gnistrar
som blå Medelhavet
och när våra blickar
mötas slår min puls
och hjärtat bankar
Jag ser i dina ögon
att du är mej kär.
Note sulla traduzione
Heello

Titolo
eu vi em seus olhos
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Eu vi em seus olhos que
O calor irradiou
Eu vi em seus olhos que você
Estava apaixonada (o) por mim
Seus olhos irradiam
felicidade e calor
Eu sinto como o pulso
Diminui e o coração pára
quando nossos olhares encontram-se
Seus olhos azuis brilham
Como o azul Mediterrâneo
E quando nossos olhares
Encontram-se meu pulso dispara
E o coração palpita
Eu vejo em teus olhos
Que você está apaixonada (o) por mim
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 20 Maggio 2007 15:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Maggio 2007 16:13

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Slår= bate,dispara e não diminui.
debe ser cambiado en el español.