Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Português Br - Hassan

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoPortuguês BrEspanhol

Categoria Ficção / História

Título
Hassan
Texto
Enviado por Bombooman
Língua de origem: Sueco

Jag såg i dina ögon hur
värmen strålade ut
jag såg i dina ögon att du
var mej kär
Dina ögon dom utstrålar
lycka och värme.
Jag känner hur pulsen
slår och hjärtat bankar
när våra blickar mötas
Dina blå ögon gnistrar
som blå Medelhavet
och när våra blickar
mötas slår min puls
och hjärtat bankar
Jag ser i dina ögon
att du är mej kär.
Notas sobre a tradução
Heello

Título
eu vi em seus olhos
Tradução
Português Br

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Português Br

Eu vi em seus olhos que
O calor irradiou
Eu vi em seus olhos que você
Estava apaixonada (o) por mim
Seus olhos irradiam
felicidade e calor
Eu sinto como o pulso
Diminui e o coração pára
quando nossos olhares encontram-se
Seus olhos azuis brilham
Como o azul Mediterrâneo
E quando nossos olhares
Encontram-se meu pulso dispara
E o coração palpita
Eu vejo em teus olhos
Que você está apaixonada (o) por mim
Última validação ou edição por casper tavernello - 20 Maio 2007 15:58





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Maio 2007 16:13

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Slår= bate,dispara e não diminui.
debe ser cambiado en el español.