Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Brasilianisches Portugiesisch - Hassan

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischBrasilianisches PortugiesischSpanisch

Kategorie Fiktion / Geschichte

Titel
Hassan
Text
Übermittelt von Bombooman
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag såg i dina ögon hur
värmen strålade ut
jag såg i dina ögon att du
var mej kär
Dina ögon dom utstrålar
lycka och värme.
Jag känner hur pulsen
slår och hjärtat bankar
när våra blickar mötas
Dina blå ögon gnistrar
som blå Medelhavet
och när våra blickar
mötas slår min puls
och hjärtat bankar
Jag ser i dina ögon
att du är mej kär.
Bemerkungen zur Übersetzung
Heello

Titel
eu vi em seus olhos
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Eu vi em seus olhos que
O calor irradiou
Eu vi em seus olhos que você
Estava apaixonada (o) por mim
Seus olhos irradiam
felicidade e calor
Eu sinto como o pulso
Diminui e o coração pára
quando nossos olhares encontram-se
Seus olhos azuis brilham
Como o azul Mediterrâneo
E quando nossos olhares
Encontram-se meu pulso dispara
E o coração palpita
Eu vejo em teus olhos
Que você está apaixonada (o) por mim
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 20 Mai 2007 15:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Mai 2007 16:13

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Slår= bate,dispara e não diminui.
debe ser cambiado en el español.