Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués brasileño - Hassan

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileñoEspañol

Categoría Ficción / Historia

Título
Hassan
Texto
Propuesto por Bombooman
Idioma de origen: Sueco

Jag såg i dina ögon hur
värmen strålade ut
jag såg i dina ögon att du
var mej kär
Dina ögon dom utstrålar
lycka och värme.
Jag känner hur pulsen
slår och hjärtat bankar
när våra blickar mötas
Dina blå ögon gnistrar
som blå Medelhavet
och när våra blickar
mötas slår min puls
och hjärtat bankar
Jag ser i dina ögon
att du är mej kär.
Nota acerca de la traducción
Heello

Título
eu vi em seus olhos
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

Eu vi em seus olhos que
O calor irradiou
Eu vi em seus olhos que você
Estava apaixonada (o) por mim
Seus olhos irradiam
felicidade e calor
Eu sinto como o pulso
Diminui e o coração pára
quando nossos olhares encontram-se
Seus olhos azuis brilham
Como o azul Mediterrâneo
E quando nossos olhares
Encontram-se meu pulso dispara
E o coração palpita
Eu vejo em teus olhos
Que você está apaixonada (o) por mim
Última validación o corrección por casper tavernello - 20 Mayo 2007 15:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Mayo 2007 16:13

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Slår= bate,dispara e não diminui.
debe ser cambiado en el español.