Preklad - Poľsky-Klingon - First of all the translation...Momentálny stav Preklad
Požadované preklady:
Kategória Vysvetlenia - Počítače / Internet
| First of all the translation... | PrekladPoľsky-Klingon Pridal(a) cucumis | Zdrojový jazyk: Poľsky
Najważniejsze jest by tłumaczenie nie zmieniało znaczenia tekstu oryginalnego. Powinno być napisane poprawnie, z wykorzystaniem szerszego zasobu słów przez płynnie mówiącego tłumacza. |
|
21 júla 2005 12:21
|