Traducción - Polaco-Klingon - First of all the translation...Estado actual Traducción
Traducciones solicitadas:
Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet
| First of all the translation... | TraducciónPolaco-Klingon Propuesto por cucumis | Idioma de origen: Polaco
Najważniejsze jest by tłumaczenie nie zmieniało znaczenia tekstu oryginalnego. Powinno być napisane poprawnie, z wykorzystaniem szerszego zasobu słów przez płynnie mówiącego tłumacza. |
|
21 Julio 2005 12:21
|