Oversettelse - Polsk-Klingonsk - First of all the translation...Nåværende status Oversettelse
Etterspurte oversettelser:
Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett
| First of all the translation... | OversettelsePolsk-Klingonsk Skrevet av cucumis | Kildespråk: Polsk
Najważniejsze jest by tłumaczenie nie zmieniało znaczenia tekstu oryginalnego. Powinno być napisane poprawnie, z wykorzystaniem szerszego zasobu słów przez płynnie mówiącego tłumacza. |
|
21 Juli 2005 12:21
|