Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Portugalsky-Grécky - A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PortugalskyAnglickyGrécky

Kategória Veta

Titul
A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...
Text
Pridal(a) gabriela silva
Zdrojový jazyk: Portugalsky

A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia tranquilidade que me enche de vida .

Titul
Ατενίζοντας τη θάλασσα
Preklad
Grécky

Preložil(a) irini
Cieľový jazyk: Grécky

Ατενίζοντας τη θάλασσα, το μπλε της χρώμα, τη γεμάτη γνώση ηρεμία της, με γεμίζει με ζωή.
Nakoniec potvrdené alebo vydané irini - 31 marca 2007 18:04