Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



128Preklad - Anglicky-Arabsky - ♥Nobody listen to you until you say something...►

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyArabskyNěmeckyBrazílska portugalčinaTureckySrbskyŠpanielskyŠvédskyFrancúzskyItalskyRuskyGréckyDánskyBulharčinaAlbánskyNórskyUkrajinština

Kategória Myšlienky - Vzdelanie

Titul
♥Nobody listen to you until you say something...►
Text
Pridal(a) marhaban
Zdrojový jazyk: Anglicky

Nobody listen to you until you say something wrong

Titul
♥ لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا... ◄
Preklad
Arabsky

Preložil(a) marhaban
Cieľový jazyk: Arabsky

لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا خاطئا
Nakoniec potvrdené alebo vydané elmota - 13 júla 2008 03:40





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 augusta 2007 20:23

elmota
Počet príspevkov: 744
I think the right translation would be:
لا يصغي اليك أحد
because this one sounds like, u gotta say something wrong for someone to listen, but what is meant is, if you're used to not being heard, when u say something wrong suddenly someone is listening, what a coincidence!

12 júla 2008 14:12

remiamedi
Počet príspevkov: 7
The alif after ahad must be removed.

13 júla 2008 03:41

elmota
Počet príspevkov: 744
absolutely true, u got a good eye