Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Německy - Better-than-translate

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTureckyNěmeckyGréckyEsperantomKatalánskyJaponskyŠpanielskyRuskyFrancúzskyItalskyLitovčinaArabskyPortugalskyBulharčinaRumunskyHebrejskyAlbánskyPoľskyŠvédskyČeskyFínskyČínsky (zj.)ČínskyHindčinaSrbskyDánskyMaďarskyChorvatskyAnglickyNórskyKorejskyPerzštinaKurdštinaSlovenskyAfrikánština
Požadované preklady: UrdčinaÍrčina

Kategória Veta - Vzdelanie

Titul
Better-than-translate
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

To translate well is better than to translate fast

Titul
Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
Preklad
Německy

Preložil(a) Rumo
Cieľový jazyk: Německy

Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
Poznámky k prekladu
Vielleicht würde hier "wichtiger" besser passen als "besser".
Perhaps "more important" would be better than "better" here. (in German)
11 júla 2005 00:45