Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



40Preklad - Anglicky-Arabsky - Only knowledge emancipates the man

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyGréckyMaďarskyArabskyFrancúzskyŠpanielskyKorejskyPoľskyČínsky (zj.)TureckyItalskySlovenskyBulharčinaŠvédskyNórskyRumunskyHolandskyDánskyJaponskyFaerčinaFínskyChorvatskyRuskyUkrajinštinaČínskyNěmeckyBretonštinaLatinčinaČeskyKatalánskySrbskyBosenštinaEstónčinaHebrejskyKlingonAlbánskyLotyštinaTagalštinaIndonéštinaIslandštinaGruzínštinaLitovčinaPerzštinaFríštinamacedónština AfrikánštinaÍrčinaHindčinamongolštinaThajština

Kategória Výraz

Titul
Only knowledge emancipates the man
Text
Pridal(a) goncin
Zdrojový jazyk: Anglicky

Only knowledge emancipates the man
Poznámky k prekladu
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titul
فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Preklad
Arabsky

Preložil(a) marhaban
Cieľový jazyk: Arabsky

فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Nakoniec potvrdené alebo vydané marhaban - 31 augusta 2007 15:22





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

9 septembra 2007 09:55

SAtUrN
Počet príspevkov: 13
(المعرفة فقط) تعتق الإنسان من العبوديّة.
يجب أن تتقدم كلمة المعرفة حيث أنها هي المبتدأ في هذه الجمله، ولا يوجد سبب لتأخيرها..