Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Bugarski-Italijanski - Да беше Ñълза
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Да беше Ñълза
Tekst
Podnet od
krisoka
Izvorni jezik: Bugarski
Да беше Ñълза в очите ми, не бих заплакала, за да не те загубÑ. Ðко можех ÑÑŠÑ Ñълзи да те върна - бих плакала цÑл живот, за да те имам.
Natpis
Se tu fossi lacrima.
Prevod
Italijanski
Preveo
raykogueorguiev
Željeni jezik: Italijanski
Se fossi una lacrima dei miei occhi, non piangerei per non perderti. Se con il pianto potessi farti tornare, tutta la vita piangerei per averti.
Poslednja provera i obrada od
Ricciodimare
- 24 Juni 2009 17:31