Prevod - Bugarski-Nemacki - ОпиÑание на Ñебе ÑиTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje - Kuca / Porodica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | ОпиÑание на Ñебе Ñи | | Izvorni jezik: Bugarski
Ðз Ñе казвам Иван ÐтанаÑов и Ñъм на 19 години. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð² Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð² град БургаÑ. За Ñега Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÑ‚Ð¾ ÑемейÑтво. Уча икономика и Ñлед като завърша, миÑÐ»Ñ Ð´Ð° продължа в универÑитет по икономика |
|
| | | Željeni jezik: Nemacki
Ich heiße Ivan Atanasov und bin 19 Jahre alt. Ich wohne in Bulgarien, in Burgas. Ich wohne noch mit meiner Familie. Ich studiere Wirtschaft und ich habe vor, an einer Hochschule für Wirtschaft weiter zu studieren.
| | Wirtschaft = Betriebswirtschaftslehre (BWL) Hochschule = Universität |
|
Poslednja provera i obrada od italo07 - 4 Oktobar 2011 15:21
Poslednja poruka | | | | | 21 Avgust 2011 22:40 | | | | | | 2 Oktobar 2011 16:22 | | | | | | 2 Oktobar 2011 23:16 | | | Oh, I didn't receive any notification before this one Italo07, I wonder why Here is the bridge:
"My name is Ivan Atanasov and I'm 19-years-old. I live in Bulgaria, in the city of Burgas. For now I live with my family. I study Economics and I intend to continue (my education) in a University of Economics." |
|
|