Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



49Prevod - Francuski-Turski - J'avais tant de choses à te dire que j'ai pensé...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
J'avais tant de choses à te dire que j'ai pensé...
Tekst
Podnet od aurelieblaffart
Izvorni jezik: Francuski

J'avais tant de choses à te dire que j'ai pensé te faire traduire ma lettre, ça serait plus facile. Tu peux me répondre en turc.
Tu m'as apporté beaucoup. J'étais dans une période difficile quand on s'est rencontrés et tu m'as redonné le sourire; je pourrais te l'expliquer si tu le souhaites. J'aimerais sincèrement te revoir...
Je pourrais venir en Turquie, ce n'est pas un problème. C'est un superbe pays.
Merci pour tout.

Natpis
Sana söyleyecek o kadar çok şeyim vardıki
Prevod
Turski

Preveo ViÅŸneFr
Željeni jezik: Turski

Sana söyleyecek o kadar çok şeyim vardıki mektubumu tercüme ettirmeyi düşündüm, böyle daha kolay olur. Bana Türkçe cevap verebilirsin.
Bana çok şey getirdin. Tanıştığımızda ben kötü bir dönemdeydim ve sen benim yeniden gülmemi sağladın. İstersen sana bunu anlatabilirim. Seni gerçekten yeniden görmek istiyorum...
Türkiye'ye gelebilirim. Bu bir problem değil. Süper bir ülke. Herşey için teşekkürler.
Poslednja provera i obrada od ViÅŸneFr - 14 Novembar 2006 17:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Decembar 2008 12:40

atesinkrali
Broj poruka: 1
cumul disponible