Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Albanski - ...baj demek se msaj...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AlbanskiSrpskiEngleskiFrancuski

Kategorija Chat

Natpis
...baj demek se msaj...
Tekst za prevesti
Podnet od Nickolin81
Izvorni jezik: Albanski

...baj demek se msaj...
24 Mart 2007 12:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Juli 2007 18:17

Cisa
Broj poruka: 765
Somebody, please, translate it into English!!! Now I´m so curious about what it could mean! :-D

31 Juli 2007 15:33

Cisa
Broj poruka: 765
Hi, Sangria! Could you please take a look at this? Is this Albanian at all? Thanks a lot :-)

CC: Sangria

8 Oktobar 2007 15:51

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
C'mmon Sangria, let us know what it means

Sharing points for bridge of course

CC: Sangria

27 Oktobar 2007 11:05

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Lora would you please make a bridge here (or do the translation into English, as you wish) when you get some free time?

Thank you in advance!!!



CC: lora29

28 Oktobar 2007 00:39

lora29
Broj poruka: 36
it's in the albanian language , but it's the accent of the nord albanian people..

in italiano- faccio finta di studiare

in english- i pretend to study