Prevod - Turski-Arapski - dostum beni taşıyabilendir. nirvanaTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica | dostum beni taşıyabilendir. nirvana | | Izvorni jezik: Turski
dostum beni taşıyabilendir. nirvana |
|
| صديقي هو من ÙŠØتملني. نيرÙانا | | Željeni jezik: Arapski
صديقي هو من ÙŠØتملني. نيرÙانا |
|
Poslednja provera i obrada od elmota - 5 Januar 2008 06:27
Poslednja poruka | | | | | 4 Januar 2008 09:32 | | | yay smy, remember the bridges u promised me? here they come, please do as much as you can, dont put any extra efforts on long ones, anything that doesnt make sense just state it doesnt make sense, and i promise you a lot of points
here is the first one CC: smy | | | 4 Januar 2008 12:41 | | smyBroj poruka: 2481 | here is the bridge for this one:
"my friend is the one who can bear/carry me. nirvana"
no need for points for this one |
|
|