Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .


Završeni prevodi

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 35381 - 35400 od oko 105991
<< Sledeci••••• 1270 •••• 1670 ••• 1750 •• 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 •• 1790 ••• 1870 •••• 2270 ••••• 4270 ••••••Prethodni >>
15
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Latinski Deus meus et omnia
Deus meus et omnia

Završeni prevodi
Portugalski brazilski Meu Deus e Meu Tudo
42
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Spanski hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.

Završeni prevodi
Italijanski parliamo un altro giorno, felice notte, che Dio ti...
Portugalski brazilski Falamos outro dia, boa noite, que Deus...
1173
13Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".13
Poljski W odpowiedzi na pismo w sprawie uzyskania...
W odpowiedzi na pismo w sprawie uzyskania intersujacych informacji o Panaprzodkach,przesylamy nastepujace wyjasnienia.
Naczelna Dyrekcja Archiwow Panstwowych nie pelni funckji archiwum,tzn. nie przechowuje zadnej dokumntacji. <<<<<informujemy,ze archiwa panstwowe gromadza matrerialy archiwalne zgodnie z zasada przynaleznosci terytorialnej. Oznaca to,ze poszukiwania archiwalne odpowiednich akt nalezy prowadzie archiwach najblizszych terytorialnie miejscowosci ich wytworzenia.
Wedle naszego rozeznania na terenia Rzeczypospolitej Polskiej w zbioracharchiwalnych przechowywane sa jedynie fragmentaryczne ksiegi stanu cywilnego z Horucka, tj: -akta urodzen, malzenstw oraz zgonow greckokatolickiego z lat 1785-1811, 1821-1835, 1838-1841 przechowuje Archiwum Panstwowe w Przemyslu (ul. Lelewela 4, 37-700 Przemysl).
akta urodzen, malzenstw oraz zgonow wyznania greckokalickiego z lat 1928-1938 przechowuje Archiwum GLOWNE akt DAWNYCH (ul. dluga 7, 00-263 Warszawa)

Z racji tego, ze w polskich archiwach zachowala sie jedynie niewielka czesc ksiag stanu cywilnego z Horucka, proponujemy Panu w sorawie uzyskania interesujacych informacji skontaktowac sie rowniez z Archiwum Panstwowym Obwodu Lwowskiego.

Jesli =Pana przodkowie urodzili sie badz mieszkali w miejscowosci Samokleski (powiat Jaslo) to sprawie uzyskania interesujacych informcji prosimy kontaktowac sie z Archiwum Panstwowym w Rzeszowie Oddziak w Skolysznie(38-242 Skolyszyn 249

Završeni prevodi
Engleski In response to a letter on receiving ...
Spanski En respuesta a su carta solicitando...
Hebrejski בתגובה לפנייתך...
92
Izvorni jezik
Litvanski Kiekviena šalis turi savo gimtą kalbą,papročius...
Kiekviena šalis turi savo gimtą kalbą,papročius ir tradicijas.Tačiau ne kiekviena šalis sugeba juos išsaugoti

Završeni prevodi
Engleski Each country has its own language, customs ...
105
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Srpski lepa slicica........:) Dobro je kad nabacis...
-lepa slicica:)
Dobro je kad nabacis ovakvu bojicu.
-Nabacicu je opet ja...ako se tebi svidja:p
-Svidja mi se:-p
Sve:-0

Završeni prevodi
Engleski nice picture :)
116
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski brazilski Amor, você é o homem da minha vida, tenha certeza...
Amor, você é o homem da minha vida, tenha certeza que o amor que sinto por ti é eterno. Vai além de tudo. Te amo muito... minha razão de viver.
diacritics edited/text corrected
vaialem ---> Vai além

Završeni prevodi
Engleski Love, you are the man of my life
57
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Bayramın kutlu olsun, Cansu.
Bayramın kutlu olsun, Cansu. Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.
original text: bayramin,kulu,olsun,cansu,sibelin,de,kolu,olsum,gamzeyinde,kuku,olsu

получих този текст, като смс и моля някой да м помогне. I received this text as a sms and i need help to understand... Help!

Završeni prevodi
Bugarski Честит Байрам.
Engleski Have a happy holiday!
89
Izvorni jezik
Turski Şu anda istanbuldayım.Yakında varnaya...
Şu anda istanbuldayım.Yakında varnaya gelicem.Uzun süreli varnada kalıcam.Yalnızca türkçe konuşabiliyorum.

Završeni prevodi
Bugarski В момента съм в Истанбул
81
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski They would be..
They would be like a latter-day Orpheus, charming the beasts and making the stones come to life.

Završeni prevodi
Finski He olisivat...
242
Izvorni jezik
Engleski Times are grave this Wintumber... Jack Frost has...
Times are grave this Wintumber... Jack Frost has escaped from the Land of Snow and seems intent upon bringing misery to all those around him. What else could you expect from a surly teenager with a rebellious streak? As if things weren't bad enough, Santa seems to have gone missing...

Završeni prevodi
Finski Tässä Talvikuussa koittavat vaikeat ajat... Jaakko Härmä on...
25
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski Pois elas refletem pureza real.
Pois elas refletem pureza real.

Završeni prevodi
Spanski Pues ellas reflejan pureza verdadera.
56
Izvorni jezik
Engleski This is what is hardest: to close the open hand...
This is what is hardest: to close the open hand because one loves.
Tämä lause on lainaus Friedrich Nietzschen sanonnoista. Haluaisin tietää mitä ko. filosofi tarkoittaa tällä sanonnalla.

Završeni prevodi
Finski Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi
36
Izvorni jezik
Hebrejski הרבה מכוניות חדשות נקנות בישראל כל שנה
הרבה מכוניות חדשות נקנות בישראל כל שנה
אמריקנית

Završeni prevodi
Engleski Many new cars are purchased in Israel every year
Italijanski molte macchine
32
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Cumhuriyet29 Ekim 1923'te ilan edilir.
Cumhuriyet29 Ekim 1923'te ilan edilir.

Završeni prevodi
Engleski The Republic
31
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Güneş karardığında, o ortaya çıkacak.
Güneş karardığında, o ortaya çıkacak.
'O' ortaya çıkacak derken, nesne belirtiliyor kişi değil.

Završeni prevodi
Engleski When it gets dark, it will come out.
Latinski Ubi sol occidit
38
Izvorni jezik
Turski sanki gözleriniz aynı renkte bakıyor dünyaya.ne...
sanki gözleriniz aynı renkte bakıyor dünyaya.

Završeni prevodi
Engleski as if your eyes gaze at the world with the same colour
<< Sledeci••••• 1270 •••• 1670 ••• 1750 •• 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 •• 1790 ••• 1870 •••• 2270 ••••• 4270 ••••••Prethodni >>