Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kibulgeri - Die Fischerin vom Bodensee
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Song
Kichwa
Die Fischerin vom Bodensee
Nakala
Tafsiri iliombwa na
stamov54
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Die Fischerin vom Bodensee
Ist eine schöne Maid juchhe,
eine schöne Maid juchhe,
die Fischerin vom Bodensee.
Und fährt sie auf den See hinaus,
dann legt sie ihre Netze aus,
schon ist ein junges Fischlein drin
im Netz der Fischerin.
Kichwa
Рибарката от БоденÑкото езеро
Tafsiri
Kibulgeri
Ilitafsiriwa na
nevena-77
Lugha inayolengwa: Kibulgeri
Рибарката от БоденÑкото езеро
е хубаво момиче юхуу,
хубаво момиче юхуу
е рибарката от БоденÑкото езеро.
Ркогато излезе в езерото,
Ñ…Ð²ÑŠÑ€Ð»Ñ Ð¼Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ðµ Ñи,
ето една рибка е вече вътре
в мрежата на рибарката.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
ViaLuminosa
- 6 Julai 2009 09:20