Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiingereza - Every girl may not be the queen to her...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Every girl may not be the queen to her...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
010203
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Every girl may not be the queen to her boyfriend/husband but will always be a princess to her DAD, which is why they say a girl's dad will remain THE MAN in her life forever. Keep this as your status if you are your dad's princess.
Ilihaririwa mwisho na
Lein
- 29 Oktoba 2010 13:17
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Oktoba 2010 13:14
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
I think some edits are needed...
Lein, could you please help?
CC:
Lein
29 Oktoba 2010 13:18
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
I wasn't sure if 'Everygirl' should remain one word (like a name) or not but I think this is what the text is trying to say