خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - انگلیسی - Every girl may not be the queen to her...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Every girl may not be the queen to her...
متن قابل ترجمه
010203
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Every girl may not be the queen to her boyfriend/husband but will always be a princess to her DAD, which is why they say a girl's dad will remain THE MAN in her life forever. Keep this as your status if you are your dad's princess.
آخرین ویرایش توسط
Lein
- 29 اکتبر 2010 13:17
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
29 اکتبر 2010 13:14
pias
تعداد پیامها: 8113
I think some edits are needed...
Lein, could you please help?
CC:
Lein
29 اکتبر 2010 13:18
Lein
تعداد پیامها: 3389
I wasn't sure if 'Everygirl' should remain one word (like a name) or not but I think this is what the text is trying to say