Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Ancient greek-Kigiriki - Ἐφ' οἷς Î³á½°Ï Î¼á½´ φÏονῶ σιγᾶν φιλῶ.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ἐφ' οἷς Î³á½°Ï Î¼á½´ φÏονῶ σιγᾶν φιλῶ.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nti__nti
Lugha ya kimaumbile: Ancient greek
Ἐφ' οἷς Î³á½°Ï Î¼á½´ φÏονῶ σιγᾶν φιλῶ.
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "εφ οίς Î³Î±Ï Î¼Î® φÏονώ σιγάν φιλώ" with "Ἐφ' οἷς Î³á½°Ï Î¼á½´ φÏονῶ σιγᾶν φιλῶ."</edit>
(01/13/francky thanks to Alex's notification)
Kichwa
Οιδίπους ΤÏÏαννος
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
User10
Lugha inayolengwa: Kigiriki
"Ï€Ïοτιμώ να τηÏÏŽ σιγή γι'αυτά για τα οποία δεν Îχω αντίληψη..."
Maelezo kwa mfasiri
ΣοφοκλÎους "Οιδίπους ΤÏÏαννος", διάλογος Οιδίποδα-ΚÏÎοντα, φÏάση ΚÏÎοντα ολόκληÏη: "Οá½Îº οἶδ´· á¼Ï†Â´ οἷς Î³á½°Ï Î¼á½´ φÏονῶ σιγᾶν φιλῶ." -Δεν ξÎÏω' Ï€Ïοτιμώ να τηÏÏŽ σιγή (να μη μιλώ) γι'αυτά για τα οποία δεν Îχω αντίληψη (δεν γνωÏίζω)...".
Η μετάφÏαση Îγινε από το αÏχαίο κείμενο (Σημ. User10).
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
User10
- 11 Aprili 2011 15:22