Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - my flower

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKirusi

Category Colloquial - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
my flower
Nakala
Tafsiri iliombwa na Flinki
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na serba

my flower I am going to love you not for one day not for one year but until the day that death separates us. I am going to love you even in Armageddon my one and only. If you accept this come and if you don't be away from my loving heart. Don't throw me into fire don't burn me alive again.

Kichwa
мой цветок
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na RainnSaw
Lugha inayolengwa: Kirusi

мой цветок, я буду любить тебя ни день, ни год, а до того дня, когда смерть разлучит нас. Я буду любить тебя даже в Армагеддон, моя одна единственная. Если ты это принимаешь, приходи, а если нет, будь вдали от моего любящего сердца. Не бросай меня в огонь, не cжигай меня заживо снова.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Melissenta - 27 Agosti 2007 09:43