Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 74041 - 74060 kutokana na 105991
<< Awali•••••• 1203 ••••• 3203 •••• 3603 ••• 3683 •• 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 •• 3723 ••• 3803 •••• 4203 •••••Inayofuata >>
153
10Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".10
Kiajemi recenice
selam du'stem! khosh a'medid

a'sheghetam

mamnu'nam az in keh behtarin du'stemani

selam du'stem! khosh a'medid a'sheghetam ...

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Hi My Friend
Kisabia Ćao prijatelju
Kiarabu مرحبا
19
Lugha ya kimaumbile
Kiholanzi kaartje naar huis pennen
kaartje naar huis pennen

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza To write a postcard home
Kireno cha Kibrazili Escrever um cartao postal para casa.
395
Lugha ya kimaumbile
Kituruki SAÄžLIK HÄ°ZMETLERÄ°NDE KALÄ°TE VE HASTA TATMÄ°NÄ°...
SAÄžLIK HÄ°ZMETLERÄ°NDE KALÄ°TE VE HASTA TATMÄ°NÄ°
ÖZET
Sağlık sektörü son yıllarda önemli bir değişim içindedir.
Sağlık hizmeti sunan kurumların varlıklarını sürdürebilmek, kar etmek ve rekabet edebilmek için hizmet kalitesi ve hasta tatminine önem vermesi gerekmektedir.
Böylece sağlık hizmeti sunumundan memnun kalanlar ihtiyaç duyduğunda yine aynı kuruma yönelecektir.
Bu çalışmada sağlık hizmetlerinde kalite ve hasta tatmin düzeyinin ölçümüne değinilmiştir.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza QUALITY IN HEALTH SERVICES AND PATIENT SATISFACTION
17
Lugha ya kimaumbile
Kihangeri utálom a tökfözeléket
utálom a tökfözeléket

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I hate baked pumpkins!
614
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kihispania Amor a medias
Aunque busque ya no hay
Ni un motivo para estar
a tu lado y en soledad
Te regalo los "por ques"
De un amor que solo fue
Como una oración dicha sin fe

Yo te di lo mejor de mí
Y a cambio solo recibí
Nada de ti

La mitad de una mentira no es la verdad
No pretendas
Digas lo que digas ahora se que no
Amor a medias no es amor
La mitad de una promesa no es algo real
Por que te engañas?
Tus palabras no me atraparan ya nooo
Amor a medias no es amor
Amor a medias no es amor

Cuantas veces me enrede
En las historias con las que
Me vendias lo que nunca fue (nunca fue)
Y si no sentía amor ahora se que no fui yo
Era el frió en tu corazón

Te busque y nunca te encontré
Y Aunque te tuve junto a mí
No te sentí

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Half love
32
Lugha ya kimaumbile
Kigiriki ο θανατος παραμονευει ολο και περισσοτερο
ο θανατος παραμονευει ολο και περισσοτερο

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa La mort guette...
41
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiswidi Hej Kan ni ta hand om denna fransyska? /Barbro
Hej

Kan ni ta hand om denna fransyska?
/Barbro

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Bonjour
50
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiarabu اذ كان الكلام
اذ كان الكلام يعبر عن الحنان كنت قلت اني احبك من زمان

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza If words could express...
Kifaransa Si les mots pouvaient exprimer...
90
40Lugha ya kimaumbile40
Kituruki Selam askim iyi aksamlar nasilsin ne yapiyorsun...
Selam askim iyi aksamlar nasilsin ne yapiyorsun sana hangi dilde yazacagimi bilmiyorum hendine iyi bak opt
C'est un sms

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Salut mon amour bonsoir comment vas-tu qu'est-ce que tu fais...
Kiingereza sms
Kihispania Hola mi amor, cómo estás? Qué estás haciendo?
Kigiriki μήνυμα
201
Lugha ya kimaumbile
Kireno Olá Bispo da Ala de Valência, Me chamo Cláudio...
Olá Bispo da Ala de Valência,

Me chamo Cláudio Cesar e estou a procura de dois amigos que moram em Valência. Eles se chamam Kleber e Vânia. São casados. Gostaria de Saber se eles frequentam essa Capela.

Muito Obrigado.

Cláudio Cesar
Brasil
Estou precisando fazer esta pergunta em Espanhol. Preciso encontrar esses meus dois amigos para lhe dar um recardo urgente.

Obrigado ao tradutor.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Hola, obispo del Ala de Valencia, me llamo Cláudio
182
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Caesar ea legione, quam secum habebat,...
Caesar ea legione, quam secum habebat, militibusque, qui ex prouincia conuenerat, a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum fluit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Heluetiis diuidit, murum fossamque perducit.

Tafsiri zilizokamilika
Kikatalani Cèsar, amb la legió que ell comandava...
Kihispania César, con la legión que se encontraba con él...
215
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki 6 eylül perşembe kitap okurum içinde sen varsın...
6 eylül perşembe kitap okurum içinde sen varsın sarkı dinlerim içinde sen oturdum ekmeğimi yerim karsımda sen oturusun calısırım karsımda sen sen ki her yerde yanımdasın konusamayız seninle sarılmayız birbirimize ama sen benim ilk değil ama son aşkımsın
please........

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 6 September Thursday I read a book...
Kihispania 6 de Septiembre, Jueves leo un libro...
236
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano Consells de cuina
Consigli: lo zucchero nello stampo tende ad attaccare: preferisco usare pane grattuggiato fine; può essere eseguita con zucchero di canna, ma è difficile da far sciogliere; può essere eseguita con farina integrale, ma ingozza (almeno noi diciamo così): provare metà farina bianca, metà integrale.

Tafsiri zilizokamilika
Kikatalani Consells de cuina
327
Lugha ya kimaumbile
Kireno Uma história como todas as outras... mais uma...
Uma história como todas as outras...
mais uma vez podê-mos sublinhar a palavra paixão. Ele(rapaz bonito, elegante, inteligente, ambicioso, ele era um campeão, ele era precioso).
Numa noite ela se declarou, ele agiu normalmente e continuaram a falar, mas essa menina já disse "Fim da história, até um dia".
Admiro-te !!!
Tenho muito orgulho em ti!!!
Tenho esperança de que um dia sejá-mos um nós!!!
precisava de esta traduçao urgentemente :)

Tafsiri zilizokamilika
Kikatalani Una història com les altres... una més...
70
Lugha ya kimaumbile
Kipolishi Pozdrawiam cieplutko i caluje w nosek
Cieplutkie pozdroweczki z zimniego krakowa...

Pozdrawiam cieplutko i caluje w nosek
Despedida al final de un correo, posiblemente informal.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Calurosos saludos y te doy un beso en la nariz
28
40Lugha ya kimaumbile40
Kiingereza Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Kihangeri Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Kiarabu فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Kifaransa Seule la connaissance émancipe l'homme..
Kihispania Sólo el saber emancipa al hombre.
Kikorea 지식만이 인간을 자유롭게한다
Kipolishi powiedzenie
Kichina kilichorahisishwa 只有知识才能解放人类
Kituruki İnsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Kiitaliano Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Kislovakia Len poznanie môže emancipovať ľuďstva.
Kibulgeri Единствено познанието еманципира човека
Kiswidi Endast genom kunskap kan ....
Kinorwe Kun...
Kiromania Numai cunoaşterea îl emancipează pe om.
Kiholanzi Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Kideni Kun viden frigør et menneske
Kijapani 人は知識によってのみ、解放される。
Kifaroisi Bara vitan frígevur menniskja.
Kifini tieto
Kikorasia Samo znanje oslobađa čovjeka
Kirusi Только знание освобождает человека
Kiukreni Тільки знання робить людину вільною
Kichina cha jadi 只有知識才能解放人類
Kijerumani Nur das Wissen befreit den Menschen.
Kibretoni N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Kilatini Sola scientia hominem liberat
Kicheki Jen poznání může člověka osvobodit
Kikatalani Només la coneixença emancipa l'home
Kisabia Samo znanje oslobađa čoveka
Kibsonia Samo znanje oslobađa čovjeka
Kiestoni ainult teadmised vabastavad inimest
Kiyahudi עברית
Kiklingoni tlhabmoH Sov neH
Kialbeni vetem dituria emancipon njeriun.
Kilatvia Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
Kitagalogi Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Kiindonesia Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Kiasilindi Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Kijojia მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Kilithuania Tik žinios emancipuoja žmogų
Kiajemi تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Kifrisi Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Kimasedoni Само знаењето
Kiafrikana Slegs kennis bevry die man
Kiayalandi 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Kihindi केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Kimongolia Хvн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Kitai ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
<< Awali•••••• 1203 ••••• 3203 •••• 3603 ••• 3683 •• 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 •• 3723 ••• 3803 •••• 4203 •••••Inayofuata >>