Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



40Tafsiri - Kihangeri-Kihispania - Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKigirikiKihangeriKiarabuKifaransaKihispaniaKikoreaKipolishiKichina kilichorahisishwaKiturukiKiitalianoKislovakiaKibulgeriKiswidiKinorweKiromaniaKiholanziKideniKijapaniKifaroisiKifiniKikorasiaKirusiKiukreniKichina cha jadiKijerumaniKibretoniKilatiniKichekiKikatalaniKisabiaKibsoniaKiestoniKiyahudiKiklingoniKialbeniKilatviaKitagalogiKiindonesiaKiasilindiKijojiaKilithuaniaKiajemiKifrisiKimasedoniKiafrikanaKiayalandiKihindiKimongoliaKitai

Category Expression

Kichwa
Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Nakala
Tafsiri iliombwa na goncin
Lugha ya kimaumbile: Kihangeri Ilitafsiriwa na Cisa

Csak a tudás emancipálhatja az embert.

Kichwa
Sólo el saber emancipa al hombre.
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Cisa
Lugha inayolengwa: Kihispania

Sólo el saber emancipa al hombre.
Maelezo kwa mfasiri
"Conocimiento" casi sería preferible; y más acorde con gran parte de las otras traducciones realizadas. Pero, en puridad, "saber" es correcto, y por ello lo mantengo.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lev van Pelt - 3 Julai 2012 05:05