Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 5141 - 5160 arası sonuçlar
<< Önceki•••• 158 ••• 238 •• 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 •• 278 ••• 358 •••• 758 ••••• 2758 ••••••Sonraki >>
255
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe maÅŸallah türkçen çok güzelleÅŸmış.iyim şükürler...
Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Woderful, your Turkish has gotten...
785
Kaynak dil
İngilizce A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Cobertura de prensa de un músico
İtalyanca Rassegna Stampa su un Musicista
Romence Revista presei despre un muzician
Brezilya Portekizcesi Cobertura de imprensa de um músico
Rusça ОБзор музыкальной Прессы
Danca En musikers pressedækning
İsveççe En musikers pressbevakning
Bulgarca Преглед на музикалната преса
Lehçe Recenzje prasowe
Norveççe En musikers pressedekning
Türkçe Müzisyenin Basın EleÅŸtirisi
İbranice כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
694
Kaynak dil
İngilizce Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Comentarios al Album de música #4
İtalyanca Note su un'album #4
Rusça Музыкальный альбом â„–4
Fransızca Notes sur un Album de musique #4
İsveççe Anteckningar kring ett musikalbum #4
Hollandaca Aantekeningen bij een Album #4
Norveççe Notater om musikk album #4
Lehçe Komentarz do albumu muzycznego
Almanca Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Türkçe Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Danca Notater til et musikalbum # 4
Basit Çince Notes on a Music Album #4
559
Kaynak dil
İngilizce Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Comentario sobre un Álbum musical #1
İtalyanca "Abrahadabra"
Rusça Notes on a Music Album #1
Fransızca Notes de l'album musical 1
Hollandaca Notities over Muziek Album #1
Lehçe Komentarz do muzycznego albumu #1
İsveççe Anteckningar kring ett musikalbum #1
Almanca Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norveççe Notater om et musikkalbum #1
Danca Notes on a Music Album #1
Türkçe Bir Müzik Albümünden Notlar #1
536
Kaynak dil
İngilizce Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Anotaciones en un álbum musical #2
İtalyanca Note ad un Album Musicale #2
Fransızca Notes de l'album musical 2
Hollandaca Notities over Muziek Album #2
Lehçe Komentarz do albumu muzycznego #2
Rusça Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
İsveççe Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norveççe Anmerkninger om et musikkalbum #2
Almanca Notizen zum Musikalbum #2
Türkçe Bir Müzik Albümden Notlar #2
İbranice הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danca Noter om et musikalbum #2
301
Kaynak dil
İngilizce Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
İtalyanca Rock pittorico
Fransızca Le rock en images
Lehçe Obrazowy rock
Hollandaca Pictorial Rock
Rusça Графический Рок
Norveççe Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Almanca Rock-Malerei
İsveççe Bildmässig rock
Türkçe Resimsel Rock
Danca Pictorial rock.
Basit Çince 形象搖滾
111
36Kaynak dil36
Bulgarca Да беше сълза
Да беше сълза в очите ми, не бих заплакала, за да не те загубя. Ако можех със сълзи да те върна - бих плакала цял живот, за да те имам.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Se tu fossi lacrima.
İspanyolca Si fueras una lágrima de mis ojos...
İngilizce If you were a tear in my eyes,I ...
Türkçe Gözlerimde
Arnavutça Po të ishe lot
47
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe bütün arkadaÅŸlarını çıkar facebook tan ikimiz tek...
bütün arkadaşlarını çıkar facebook tan ikimiz tek kalalım

Tamamlanan çeviriler
Rusça Пусть все твои друзья выйдут...
377
Kaynak dil
Türkçe anlamlı bir ÅŸarkı sözü
Sözlerim var söyleyemedim.
Güzel yüreğini incitemedim.
Bizde eksilen bir ÅŸeyler var.
Uzaklaştık, dur diyemedim.
Belki ben de bitsin istedim.
Şimdi arkamdan ağlayan mı var?
Hatayı biz aslında baştan yaptık,
Hatırla, iki hayatı yarım bıraktık.
Aynı yerlere bakıp başka şeyler gördük.
Biz hayallerimize bir heves yalandan aşk ördük.
Bir gün uyanıp uykudan yabancı bir yüz gördük.
Offf yazık, yanan ateşi söndürdük.
Yazık, yanan ateşi söndürdük.
Demet AKALIN'ın Fettah CAN ile beraber seslendeirdiği bu şarkıyı rus sosyal paylaşım sitesinde sayfama eklemek istiyorum, fakat sözlerinin nasıl bir anlam taşıdığını dinleyene hissettirmek istedim. Yardımcı olursanız sevinirim. Şimdiden teşekkür ederim. sitenin kurallarını ne yalan söyleyim dikkatle okumadım ama olumsuz bir olayla karşılaşmamak için şarkıyı dinleyebileceğiniz bir link eklemiyorum ama dinlemenizi isterim. Saygılar. Fırat.

Tamamlanan çeviriler
Rusça Cлова из песни
289
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe письмо на русском
Evet aşkım, seni çok özledim. Sensiz çok kötüyüm. Seni istiyorum, sensiz yaşamak haram bana. Seni seviyorum.
Seni istiyorum, seni seviyorum.
Seni seviyorum Marina.
Seni istiyorum Marina, tatlım.
Sensiz ben çok kötüyüm, her an seninle olmak istiyorum aşkım Marina.
Seninle birlikte yaşamak istiyorum aşkım. Benimle birlikte yaşamak ister misin?

Tamamlanan çeviriler
Rusça Я тебя люблю
238
Kaynak dil
Fransızca Le jeune se nourrit de ...
Le jeune se nourrit de prêt-à-manger à cuisson minute, dont il suffit d'ouvrir le couvercle ou de soulever la membrane pour l'ingurgiter. La femme active, libérée de ses contraintes domestiques ou empêchée par un timing impossible, trouve dans la malbouffe industrielle les outils de son émancipation culinaire.
<edit> with proper diacritics and spaces after punctuation where needed</edit>

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Genç, kapağını açmanın veya zarını kaldırmanın...
173
Kaynak dil
Sırpça без обзира на њихово искуство са малом децом,...
без обзира на њихово искуство са малом децом, они који намеравају да спроводе истраживања у раном детињству програми морају бити упознати са циљевима и климе програм у оквиру којег су деца функционисање

Tamamlanan çeviriler
Makedonca bez ogled na nivnoto
74
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Bulgarca Искам да знам , че още мога да те усещам както и...
Искам да знам , че още мога
да те усещам както и преди.
Искам да знам , дали това си ти.

Tamamlanan çeviriler
Makedonca сакам да знам, дека уште можам да те чувствувам како и..
14
Kaynak dil
İngilizce Done-translations
Performed translations
similar : "performed translations"

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Yapılmış-çeviriler
Almanca Erledigte-Ãœbersetzungen
Yunanca Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Esperanto Tradukoj faritaj
Katalanca Traduccions-realitzades
Japonca Done-translations
İspanyolca Traducciones realizadas
Rusça Готовай переводы
Fransızca Traductions-réalisées
İtalyanca Traduzioni-effettuate
Litvanca Atlikti vertimai
Arapça ترجمات-أنجزت
Portekizce Traduções concluídas
Bulgarca Завършени-преводи
Romence Romanian translation
İbranice תרגומים מבוצעים
Arnavutça Përkthime të kryera
Lehçe TÅ‚umaczenia wykonane
İsveççe Klara-översättningar
Çekçe Hotové-pÅ™eklady
Fince Tehdyt-käännökset
Basit Çince 做完-译文
Çince 已作-譯文
Hintçe संपन्न अनुवाद
Sırpça Zavrseni - prevodi
Danca Fuldførte-oversættelser
Macarca Befejezett forditások
Brezilya Portekizcesi Traduções feitas
Hırvatça Zavrseni prevodi
Norveççe Ferdige oversettelser
Korece 완료된-번역물
Farsça انجام شده-ترجمه ها
Kürtçe wergerên-hatine-kirin
Slovakça Hotové preklady
Afrikanlar Vertalings-gedoen
Moğolca Бэлэн болсон орчуулгууд
Ukraynaca Готові переклади
Makedonca завршени преводи
101
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce eco-mics
In economics, market structure (also known as market form) describes the state of a market with respect to competition.

Tamamlanan çeviriler
Makedonca Економија
18
Kaynak dil
İngilizce Supply and demand
Supply and demand: xRRR
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Tamamlanan çeviriler
Arapça طلب Ùˆ عرض
Macarca Kérés és ajánlat xRRR
Hırvatça Potražnja i ponuda
İspanyolca Oferta y demanda
Romence Cerere şi ofertă
Yunanca Ζήτηση και προσφορά
Brezilya Portekizcesi Oferta e procura: xRRR
Bulgarca Търсене и предлагане
Türkçe Arz ve talep
Hollandaca Vraag en aanbod
İsveççe TillgÃ¥ng och efterfrÃ¥gan
Esperanto Demando kaj ofero: xRRR
Katalanca Oferta i demanda
Danca Udbud og efterspørgsel
Almanca Angebot und Nachfrage
İtalyanca Domanda e offerta
Basit Çince 供应和需求
Çince 供應和需求:xRRR
Slovakça Ponuka a požiadavka: xRRR
Korece 공급과 수요
Çekçe Nabídka a poptávka
Portekizce Procura e oferta
Litvanca Pasiūla ir paklausa
Japonca 需給
Fince Kysyntä ja tarjonta
Ukraynaca Попит та пропозиція: xRRR
Lehçe żądanie i oferta
Sırpça Potražnja i ponuda
Rusça Спрос и предложение
Boşnakca Ponuda i potraznja
Estonyaca Varustama ja nõudma
Letonca Piedāvājums un pieprasījums
Arnavutça Oferta dhe kërkesa.
İbranice עברית
Fransızca Offre-Demande.
Faroe dili Útgerð og krav: xRRR
Bretonca Ar c'hinnig hag ar goulenn.
Norveççe Tilbud og etterspørsel
Farsça سوال Ùˆ پیشنهاد: xRRR
Endonezce Persediaan dan permintaan: xRRR
İzlanda'ya özgü Framboð og eftirspurn: xRRR
Frizce Fraach en oanbod
Kürtçe Berpêşkırın û xwestek
Afrikanlar Vraag en aanbod
İrlandaca Supply and demand
Hintçe आपूर्ति और मांग
Moğolca Эрэлт хүсэлт болон санал:xRRR
Gürcüce მოთხოვნა და შეთავაზება
Tay dili อุปสงค์ และ อุปทาน
Makedonca Понуда и побарувачка
Vietnamca Cung và cầu
<< Önceki•••• 158 ••• 238 •• 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 •• 278 ••• 358 •••• 758 ••••• 2758 ••••••Sonraki >>