Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - maÅŸallah türkçen çok güzelleÅŸmış.iyim şükürler...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...
Metin
Öneri chekirov
Kaynak dil: Türkçe

Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....

Başlık
Woderful, your Turkish has gotten...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: İngilizce

Wonderful, your Turkish has gotten so good. Thank god I'm fine. I'm still with my parents. Fifteen days left till my husband comes and two months left till labour. Pray that I hopefully will be able to give birth normally and easily. Everyone at home is fine. I miss you, too. Hopefully my baby will be born with health and I'll send you some pictures, of course. With your blessing...
En son Lein tarafından onaylandı - 7 Temmuz 2011 10:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Haziran 2011 15:20

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi rollingmaster

The English looks good
I have set a poll.