212 Kaynak dil Ilias Ilias ,Je suis contente de pouvoir te parler chaque jour ! ça me fait vraiment plaisir d'être ta princesse et de partager beaucoup de souvenirs complices avec toi...J'espère que notre amitié va grandir encore et encore, nous sommes tellement les mêmes... Bisous ! Ta sochita Pas de commentaire Tamamlanan çeviriler الياس | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
394 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Un jour deux malfaiteurs ont cambriolé une... Un jour deux malfaiteurs ont cambriolé une banque, ils emportèrent l argent dans une valise et s’enfuirent en auto. Après une course poursuite avec les forces de l ordre ils se cachèrent dans leur planque, c est à dire une maison abandonné au bord d’une rivière, les habitants se demandaient qui pouvaient vivre dans cette maison. Les cambrioleurs sentant la curiosité des habitants augmenter décidèrent de se séparer et de partager le magot, mais lors de cette dispute une bagarre éclata et l un deux tua l’autre. des synonymes peuvent etre utilisé, un changement de temps aussi mais le texte doit garder le meme sens Tamamlanan çeviriler Op een dag hebben twee misdadigers... | |
17 Kaynak dil Gjør rett frykt ingen Gjør rett frykt ingen skal lage genser artbn 0107 skulle hatt latin pÃ¥ den.. Tamamlanan çeviriler Do the right thing, fear no one Fais les choses justes, ne crains personne Fă ceea ce este corect, nu te teme de nimeni. Haz las cosas bien , no temas a nadie Прави каквото Ñ‚Ñ€Ñбва, да Ñтава каквото ще. Doe wat juist is, vrees niemand. Fai la cosa giusta עברית Iustam rem fac, neminem time. DoÄŸru olanı bej gjene e duhur, mos ki frik njeri Elkis teisingai, nieko nebijok ПоÑтупай правильно, никого не бойÑÑ | |
| |
| |
| |
| |
334 Kaynak dil Gostaria de no futuro (3/4 anos) poder casa-me... Gostaria de no futuro (3/4 anos) poder casa-me contigo e viver-mos juntos com o teu filho e outros que virao. Antes como eu propus,podiamos namorar sem pressao de querer ver-te sempre, uma vez que tens os teus estudos por concluir. Ja falei tanta coisa para ti que nunca antes falei a qualquer mulher.Podemos ter uma relacao sem pressao, poder ver-te pelo menos uma vez por semana, mas sabendo que estamos juntos. Tamamlanan çeviriler I'd like you to marry me... | |
| |
86 Kaynak dil my heart is aching I want you now, My heart is aching, My body is burning, My hands are shaking, My head is turning, Tamamlanan çeviriler Kalbim acıyor | |