| |
| |
| |
98 Kaynak dil Îα μ'αγαπας.. Îα μ'αγαπας..να νοιζεσαι για μενα..μην με ξεχνας..θα μαι εδω για σενα..οπου κι αν πας ποτε μην νιωσεις μονος..μην το ξεχνας.. Tamamlanan çeviriler mi devi amare | |
| |
90 Kaynak dil FB oversæt Ein stuttligur býtúrur à gjár saman við gentunum. Næsta vikuskiftið er HEYSTFERIA, s**t sum tað verður gott! Tamamlanan çeviriler FB oversæt | |
| |
| |
| |
143 Kaynak dil Conto de literatura-fantástica (vampiros) Do nosso sangue ela beberá e servir-nos-á. E a ninguém mais o fará. Obedecer-nos-á... Obedecer-nos-á... Que assim seja e assim será.
Carne ela comerá. Sangue ela beberá. Preciso dessa tradução para colocá-la em um conto que pretendo escrever (literatura-fantástica) Tamamlanan çeviriler Vampires De Vampyris | |
172 Kaynak dil Du ska veta hur mycket jag känner för dig. Jag... Lova mig att vi aldrig ska släppa taget om denna smått passionerande vänskap som vi har, det skulle vara en hemsk tragedi i sådant fall.
Du kommer alltid göra mig som lyckligast i din närvaro, glöm aldrig det. Det gör inget om det är smÃ¥ ändringar i översättningen jag vill bara att budskapet ska fram till en speciell vän, vilket är att jag är som lyckligast i dess närvaro. Tamamlanan çeviriler Dovresti sapere cosa provo per te... | |
| |
| |
360 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Words don't explain. Why would you need to break me down, rip me apart and all the bad things? I came to you as me. I wasn't expecting something more than a piece of love. You didn't have to act like a heartbreaker. Seeing you flirting with every single soul on the earth is killing me inside bit by bit. I closed my eyes from now on and not seeing anything about you. Wish God help me on this; because you're like a shining star right above me. It's written from a woman to a man. Tamamlanan çeviriler Le parole non spiegano | |
| |
| |
166 Kaynak dil Силен Ñи, когато Ñе уÑмихваш, въпреки болката... Силен Ñи, когато Ñе уÑмихваш, въпреки болката Ñи.Смел Ñи, когато преодолееш Ñтраха Ñи, за да помогнеш на друг да преодолее ÑвоÑ.Добър Ñи, когато ÑобÑтвената ти болка не те прави ÑлÑп за болката на друг. за татуировка Tamamlanan çeviriler Sei forte quando ... | |
52 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. stretan Stretan ti rodjendan...sestro volim te..poljubac pozdravi svi stretan Tamamlanan çeviriler Tanti auguri a te | |
328 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke ... Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke mamushin. Me harrove fare. Apo u harruam. Une kam qene ne levizje, ti e di. Tani po te shkruaj nga Italia. Nje dynja me pune kam...duhet te mbyll eksperimentet e fundit dhe pervç kesaj duhet te nis te shkruaj tezen...Ti çme thua. Si vete puna ne SNV? Ndonje te re???? Hajde e dashur, pres gjera te bukura nga ty...se mua me kane harruar. Te perqafoj ??? <female name abbrev.> Tamamlanan çeviriler ciao E.Hei bella che fai.come sta... | |