Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 12181 - 12200 arası sonuçlar
<< Önceki••••• 110 •••• 510 ••• 590 •• 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 •• 630 ••• 710 •••• 1110 ••••• 3110 ••••••Sonraki >>
15
Kaynak dil
İngilizce make love not war!
make love not war!

Tamamlanan çeviriler
Fince Rakasta, älä sodi!
168
Kaynak dil
İsveççe Här är alla som är Vesterinen välkomna att gÃ¥...
Här är alla som är Vesterinen välkomna att gå med!
Lägg gärna in foton på er!
Syftet med gruppen är att försöka få alla Vesterinen i en å samma grupp för att se hur många vi blir på Facebook!
Välkomna!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce All Vesterinen are welcome
Bulgarca Всички, които са от Вестерин са добре дошли тук!
Fince Kaikki Vesteriset ovat tervetulleita osallistumaan...
376
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce Nothing feels right when I'm not with you, sick...
Nothing feels right when I'm not with you,
sick of this dress and these Jimmy Choos.
Taking them off cause I feel a fool,
trying to dress up when I'm missing you.
I'm a step out of this lingerie,
curl up in a ball with something Hanes.
In that I lay, with nothing but your t-shirt on.
Oh, with nothing but your t-shirt on.
I'm all by myself with nothing but your t shirt on,
Oh,
with nothing but your t shirt on
said I miss you baby

Tamamlanan çeviriler
Fince Mikään ei tunnu oikealta, kun en ole sinun kanssasi, kyllästyneenä..
47
Kaynak dil
İngilizce Fearing you
Fearing you
Loving you
I won't let you pull me down.

Tamamlanan çeviriler
Latince Te timens
Yunanca Να σε φοβάμαι
Fince Peläten sinua
36
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İsveççe Ja jag vill gärna dansa med dig. Hur mÃ¥r du?
Ja jag vill gärna dansa med dig. Hur mår du?

Tamamlanan çeviriler
Fince Tahdon mielelläni tanssia sinun kanssasi. Kuinka voit?
237
Kaynak dil
Japonca hitori no heya ni mo mou sugu yoru ga kuru...
hitori no heya ni mo mou sugu
yoru ga kuru
shashin de hohoemu kanojo mo
mienaku naru

wasurerareru wakenai
yonroku toki chuu kienai kara
konna ni kanashikute
mamoru beki datta no wa kanojo no sonzai
Biisi on "Romaji". Haluaisinkin tietää mitä biisissä lauletaan! :)

(Romaji : romanized Japanese)

Tamamlanan çeviriler
İngilizce In a room for one person
Fince Yhden hengen huoneessa
17
Kaynak dil
İngilizce Don´t put me in a box
Don´t put me in a box
Hey :)
oversættelsen skal måske være en tattoo på en ven. SÅ betyder en del for personen

Tamamlanan çeviriler
Latince In capsam noli me imponere.
31
Kaynak dil
İngilizce My love for you will never ...
My love for you will never disappear.
<edit>"dissapear" with "disappear" -as this is the way it reads-</edit>(05/13/francky)

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Mon amour pour toi ne.......
Latince Meus amor tui numquam evanescet.
13
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İsveççe Jag blir generad
Jag blir generad
generad

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I get embarrassed.
87
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce We can still talk baby.. just might ...
We can still talk baby.. just might be in and out because I'm trying to please other friends on my cam.
msn style = meaning only

Tamamlanan çeviriler
Brezilya Portekizcesi Ainda podemos conversar, querida...
26
Kaynak dil
Danca jeg elsker dig for altid min mus
jeg elsker dig for altid min mus

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Te quiero para siempre, mi ...
İtalyanca Ti amo per sempre, topino mio
1905
12Kaynak dil12
Bulgarca Епизод 0 - "Празната планета"
Епизод 0 - "Празната планета"

Доктора и Кристия са в ТАРДИС.
-Къде искаш да отидем?-пита Доктора
-Това са твоите последни дни, ти избери.-отвръща Кристия
-Лондон, тогава. Година... нека кажем 2011
***
ТАРДИС се приземява на детска площадка. Доктора излиза и вижда, че всичко е празно:
-Празно - точно както и аз се чуствам...
-Какво?
-Нищо. Да се поразходим?
Двамата тръгват. Когато вървят малко, Доктора спира:
-Нещо да ти направи впечатление?
-Да - няма хора, ни един човек не сме видели.
-Точно.
-Може да очакват лошо време, да са си вкъщи, или празен квартал...?
-Нека погледнем...-казва Доктора и повежда Кристия към празен супермаркет. След като влизат, виждат, че и там е празно, всичко е на мястото си - храна, продукти, дори пари, но няма нито клиенти, нито продавачи. После Доктора насочва свръхзвуковата си отвертка към охранителната камера. След малко запис от преди седем часа се зарежда на психо-видео картата му. На записа се вижда магазина - препълнен.
Изведнъж, както хората си вървят, изчезват. Просто изчезват.
-Нещо е много грешно...-прошепва Доктора
***
-Докторе, какво става с тези хора, къде отиват?
-Не знам, но възнамерявам да разбера. Хайде, навън.
Двамата излизат навън, но там е пълен мрак, светят само някои улични лампи.
-Какво става, защо е тъмно? Нали до преди малко беше ден?-пита Кристия
-Ден е, да, технически погледнато. Но ако погледнеш там горе-Доктора сочи с пръст небето, където се вижда огромен кораб, закрил Слънцето, със Сейнтски дизайн-ще видиш, че нещо е скрило слънцето. Но не просто нещо, не какво да е нещо. Това там, Кристия, е Сейнтски кораб.
-Но мислих, че...
-Очевидно не...-казва Доктора, тръгвайки обратно към ТАРДИС.
***
Двамата влизат в ТАРДИС. Доктора се насочва към таблото за управление, настройва нещо, и казва:
-Телепортирам ни в хангара на кораба.
***
ТАРДИС се приземява в хангара, а около нея е пълно с транспортни стоки, кашони и други вехтории. Доктора и Кристия излизат от ТАРДИС, след което се усеща трус, и двамата падат.
-Не, не, не, не. Добре, това е лошо.
-Докторе, какво стана? Това земетресение ли беше?
-Мисли Кристия, мисли. Току що се качихме на кораб в орбита.
-Значи...-разбира Кристия
-Значи навлязохме в свръхсветлинна скорост и кораба напусна Земята...-потвърждава Доктора
СЛЕДВА ПРОДЪЛЖЕНИЕ...
ТАРДИС = TARDIS
Доктора = The Doctor
Британски английски за предпочитане :)

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Episode 0 – "The Empty Planet"
533
Kaynak dil
Yunanca Γιατί χάθηκες; Πού εξαφανίστηκες;
Εγώ, εδώ, δουλειά και τίποτα άλλο! Δύσκολα τα πράγματα αλλά υπομονή και επιμονή!!Εσύ πού βρίσκεσαι κορίτσι μου; Πώς τα περνάς; Άντε με το καλό όταν γυρίσω θέλω να σε δω. Πολλά γλυκά φιλάκια
Πού χάθηκες αγάπη; Πολύ καιρό έχουμε να τα πούμε, πώς είσαι; Πώς τα πας; Είσαι καλά; Μου λείπεις χαζό, πάρα πολύ. Ελπίζω ότι είσαι καλά, κι άμα χρειαστείς κάτι εδώ θα είμαι πάντα για σένα. Μάκια πολλά.
Αγάπη μου, πού είσαι; Πού χάθηκες; Το μόνο που θέλω είναι να ξέρω ότι είσαι καλά και τίποτα άλλο. Μου λείπεις τρελά, πάρα πολύ. Σε είδα χθες στο πόκερ αλλά πώς το κάνανε έτσι το άθλιο. Δεν μπορείς να μπεις σε όλα τα τραπέζια. Τέσπα. Μάκια πολλά. Κι όταν μπορείς δώσε κανένα σήμα ζωής.

Before edits: "Egw edw douleia kai tipota allo!duskola ta pragmata alla upomoni kai epimoni!!Esu pou briskese koritsi mou? Pws ta pernas?Ante me to kalo otan girisw. thelw na se dww.Polla gluka filakia
POU XATHEIKES AGAPI.POLI KERW EXOUME NA TA POUME,POS EISAI?,POS TA PAS?EISAI KALA?.MOU LIPEIS XAZO.PARA POLI.ELPIZO OTI EISAI KALA.KAI AMA XREIASTIS KATI.EDW THA EIMAI PANTA GIA SENA.makia pollaa
agapi mou pou eisai?pou xatheikes?to mono pou thelo einai na kserw oti eisai kala.kai tpt allo.mou lipeies trela.para poli.se eidai exthes so poker.alla pos to kanane etsi to g*****.den mporeis na mpis se ola ta trapezia.tespa.mkia polla polla.kai otan mporeis dwse kana sima zois."

g*****-swearword (here not used offensively) removed and replaced by "άθλιο"/

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Why did you disappear?
192
Kaynak dil
Türkçe aÅŸkım bana bak bir daha senin aÄŸzından mustafa...
aşkım bana bak bir daha senin ağzından mustafa ismini duymak istemiyorum sadece mehmet olsun tamam mı? çünkü bende sadece seni istiyorum aşkım. çabuk gel buaraya ben senınle tatil yapmak istiyorum ama olmaz. çünkü ben çalışıyorum
english -usa, Great Britan

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Look, my love, I don't want to hear the name of Mustafa
Rusça любимая, смотри, я не хочу еще раз...
Bulgarca Любима, виж, не искам повече да чувам
111
Kaynak dil
Latince Tollite hostias
Tollite hostias, et adorate Dominum in atrio sancto ejus. Laetentur coeli, et exultet terra a facie Domini, quoniam venit. Alleluia

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Levantad las hostias
İngilizce Raise the hosts
Türkçe Kutsanmış ekmeklerinizi yukarı kaldırın
23
Kaynak dil
Fransızca Je veux traîner avec une fille.
Je veux traîner avec une fille.
frances da frança

<edit> "trainer" with "traîner", and added a cap at the beginning of the sentence, as well as a full stop at its end</edit>

Tamamlanan çeviriler
Brezilya Portekizcesi Quero andar com uma garota.
35
Kaynak dil
İzlanda'ya özgü Vildir þú fara með honum, mætti ég spyrja?
Vildir þú fara með honum, mætti ég spyrja?
"Ég þyrfti" removed from the request.

Tamamlanan çeviriler
İsveççe Vill du Ã¥ka med honom, mÃ¥ste jag frÃ¥ga?
45
10Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.10
Türkçe güzellik
güzelim diye kendimi kandiracak degilim gercek neyse o

Tamamlanan çeviriler
Almanca Was die Wahrheit ist
43
Kaynak dil
Latince Currit mortalibus aevum Nec nesci bis posse...
Currit mortalibus aevum
Nec nasci bis posse datur.
nesci --> nasci <edited by Aneta B.>

Tamamlanan çeviriler
Romence Trece
<< Önceki••••• 110 •••• 510 ••• 590 •• 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 •• 630 ••• 710 •••• 1110 ••••• 3110 ••••••Sonraki >>