Tercüme - Sırpça-İtalyanca - stretanŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Sırpça
Stretan ti rodjendan...sestro volim te..poljubac pozdravi svi | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | Tercümeİtalyanca Çeviri p.s. | Hedef dil: İtalyanca
Buon compleanno... Sorella, ti voglio bene... Bacio. Ciao a tutti! |
|
En son Efylove tarafından onaylandı - 10 Ekim 2010 11:34
Son Gönderilen | | | | | 7 Ekim 2010 12:16 | | | La traduzione sopra è corretta. Propongo solo una piccola variazione.
Buon compleanno... sorella ti amo (ti voglio bene).. un bacio. Saluta tutti! |
|
|