Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Arapça - les caprices de la mode

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaArapça

Kategori Yazın

Başlık
les caprices de la mode
Metin
Öneri reda_lovely
Kaynak dil: Fransızca

"Je trouve les caprices de la mode, chez les francais, etonnants. Ils ont oublie comment ils etaient habilles cet hiver, mais surtout on ne saurait croire combien il en coute a un mari

Başlık
نزوات الموضة
Tercüme
Arapça

Çeviri marhaban
Hedef dil: Arapça

أجد نزوات الموضة ، عند الفرنسيين ، مدهشة لقد نسو كيف كانوا مكسويين هذا الشتاء ، وخاصة لسنصدق كم سيكلّف الزوج الواحد.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
أولا هذا تصحيح لبعض الاخطاء في النص
"Je trouve les caprices de la mode, chez les français, étonnants. Ils ont oublie comment ils étaient habilles cet hiver, mais surtout on ne saurait croire combien il en coûte a un mari
En son marhaban tarafından onaylandı - 28 Ekim 2005 15:11