Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Arabisch - les caprices de la mode
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Literatuur
Titel
les caprices de la mode
Tekst
Opgestuurd door
reda_lovely
Uitgangs-taal: Frans
"Je trouve les caprices de la mode, chez les francais, etonnants. Ils ont oublie comment ils etaient habilles cet hiver, mais surtout on ne saurait croire combien il en coute a un mari
Titel
نزوات الموضة
Vertaling
Arabisch
Vertaald door
marhaban
Doel-taal: Arabisch
أجد نزوات الموضة ØŒ عند الÙرنسيين ØŒ مدهشة لقد نسو كي٠كانوا مكسويين هذا الشتاء ØŒ وخاصة لسنصدق كم سيكلّ٠الزوج الواØد.
Details voor de vertaling
أولا هذا تصØÙŠØ Ù„Ø¨Ø¹Ø¶ الاخطاء ÙÙŠ النص
"Je trouve les caprices de la mode, chez les français, étonnants. Ils ont oublie comment ils étaient habilles cet hiver, mais surtout on ne saurait croire combien il en coûte a un mari
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
marhaban
- 28 oktober 2005 15:11