Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Arabiskt - les caprices de la mode

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktArabiskt

Bólkur Bókmentir

Heiti
les caprices de la mode
Tekstur
Framborið av reda_lovely
Uppruna mál: Franskt

"Je trouve les caprices de la mode, chez les francais, etonnants. Ils ont oublie comment ils etaient habilles cet hiver, mais surtout on ne saurait croire combien il en coute a un mari

Heiti
نزوات الموضة
Umseting
Arabiskt

Umsett av marhaban
Ynskt mál: Arabiskt

أجد نزوات الموضة ، عند الفرنسيين ، مدهشة لقد نسو كيف كانوا مكسويين هذا الشتاء ، وخاصة لسنصدق كم سيكلّف الزوج الواحد.
Viðmerking um umsetingina
أولا هذا تصحيح لبعض الاخطاء في النص
"Je trouve les caprices de la mode, chez les français, étonnants. Ils ont oublie comment ils étaient habilles cet hiver, mais surtout on ne saurait croire combien il en coûte a un mari
Góðkent av marhaban - 28 Oktober 2005 15:11