Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Türkçe - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
Metin
Öneri Queenbee
Kaynak dil: Danca

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

Başlık
Bebek Bakıcısı
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Bebek bakıcılığı kulağa eğlenceli bir şeymiş gibi geliyor, he he. Bu gece geç vakte kadar meşgülüm, bu nedenle yeterli zamanım olmayabilir. Daha sonra görüşemez miyiz?

En son smy tarafından onaylandı - 29 Ocak 2008 13:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ocak 2008 09:47

p0mmes_frites
Mesaj Sayısı: 91
There is a mistake in the source language and target language selections. Source language is in Danish but it writes Turkish. And target language should be in Turkish, not in Danish. Could somebody correct this, please?

CC: Francky5591 cucumis kafetzou smy Tantine Witchy Xini

24 Ocak 2008 09:49

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks for the notification, p0mmes_frites!
I switched the flags...

24 Ocak 2008 09:52

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Thank you in this cases you may just want to use the red Admin alarm button and write "inverted flags" under the text to save more extra time

24 Ocak 2008 09:52

p0mmes_frites
Mesaj Sayısı: 91
I thank you