Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Turski - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiEngleskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
Tekst
Poslao Queenbee
Izvorni jezik: Danski

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

Naslov
Bebek Bakıcısı
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Bebek bakıcılığı kulağa eğlenceli bir şeymiş gibi geliyor, he he. Bu gece geç vakte kadar meşgülüm, bu nedenle yeterli zamanım olmayabilir. Daha sonra görüşemez miyiz?

Posljednji potvrdio i uredio smy - 29 siječanj 2008 13:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 siječanj 2008 09:47

p0mmes_frites
Broj poruka: 91
There is a mistake in the source language and target language selections. Source language is in Danish but it writes Turkish. And target language should be in Turkish, not in Danish. Could somebody correct this, please?

CC: Francky5591 cucumis kafetzou smy Tantine Witchy Xini

24 siječanj 2008 09:49

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks for the notification, p0mmes_frites!
I switched the flags...

24 siječanj 2008 09:52

Xini
Broj poruka: 1655
Thank you in this cases you may just want to use the red Admin alarm button and write "inverted flags" under the text to save more extra time

24 siječanj 2008 09:52

p0mmes_frites
Broj poruka: 91
I thank you