Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Турецька - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаАнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
Текст
Публікацію зроблено Queenbee
Мова оригіналу: Данська

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

Заголовок
Bebek Bakıcısı
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Bebek bakıcılığı kulağa eğlenceli bir şeymiş gibi geliyor, he he. Bu gece geç vakte kadar meşgülüm, bu nedenle yeterli zamanım olmayabilir. Daha sonra görüşemez miyiz?

Затверджено smy - 29 Січня 2008 13:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Січня 2008 09:47

p0mmes_frites
Кількість повідомлень: 91
There is a mistake in the source language and target language selections. Source language is in Danish but it writes Turkish. And target language should be in Turkish, not in Danish. Could somebody correct this, please?

CC: Francky5591 cucumis kafetzou smy Tantine Witchy Xini

24 Січня 2008 09:49

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks for the notification, p0mmes_frites!
I switched the flags...

24 Січня 2008 09:52

Xini
Кількість повідомлень: 1655
Thank you in this cases you may just want to use the red Admin alarm button and write "inverted flags" under the text to save more extra time

24 Січня 2008 09:52

p0mmes_frites
Кількість повідомлень: 91
I thank you