Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Turka - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
Teksto
Submetigx per Queenbee
Font-lingvo: Dana

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

Titolo
Bebek Bakıcısı
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Bebek bakıcılığı kulağa eğlenceli bir şeymiş gibi geliyor, he he. Bu gece geç vakte kadar meşgülüm, bu nedenle yeterli zamanım olmayabilir. Daha sonra görüşemez miyiz?

Laste validigita aŭ redaktita de smy - 29 Januaro 2008 13:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Januaro 2008 09:47

p0mmes_frites
Nombro da afiŝoj: 91
There is a mistake in the source language and target language selections. Source language is in Danish but it writes Turkish. And target language should be in Turkish, not in Danish. Could somebody correct this, please?

CC: Francky5591 cucumis kafetzou smy Tantine Witchy Xini

24 Januaro 2008 09:49

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks for the notification, p0mmes_frites!
I switched the flags...

24 Januaro 2008 09:52

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Thank you in this cases you may just want to use the red Admin alarm button and write "inverted flags" under the text to save more extra time

24 Januaro 2008 09:52

p0mmes_frites
Nombro da afiŝoj: 91
I thank you