Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Turc - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisAnglaisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
Texte
Proposé par Queenbee
Langue de départ: Danois

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

Titre
Bebek Bakıcısı
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Bebek bakıcılığı kulağa eğlenceli bir şeymiş gibi geliyor, he he. Bu gece geç vakte kadar meşgülüm, bu nedenle yeterli zamanım olmayabilir. Daha sonra görüşemez miyiz?

Dernière édition ou validation par smy - 29 Janvier 2008 13:36





Derniers messages

Auteur
Message

24 Janvier 2008 09:47

p0mmes_frites
Nombre de messages: 91
There is a mistake in the source language and target language selections. Source language is in Danish but it writes Turkish. And target language should be in Turkish, not in Danish. Could somebody correct this, please?

CC: Francky5591 cucumis kafetzou smy Tantine Witchy Xini

24 Janvier 2008 09:49

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks for the notification, p0mmes_frites!
I switched the flags...

24 Janvier 2008 09:52

Xini
Nombre de messages: 1655
Thank you in this cases you may just want to use the red Admin alarm button and write "inverted flags" under the text to save more extra time

24 Janvier 2008 09:52

p0mmes_frites
Nombre de messages: 91
I thank you