Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Turco - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsInglêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
Texto
Enviado por Queenbee
Língua de origem: Dinamarquês

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

Título
Bebek Bakıcısı
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Turco

Bebek bakıcılığı kulağa eğlenceli bir şeymiş gibi geliyor, he he. Bu gece geç vakte kadar meşgülüm, bu nedenle yeterli zamanım olmayabilir. Daha sonra görüşemez miyiz?

Última validação ou edição por smy - 29 Janeiro 2008 13:36





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Janeiro 2008 09:47

p0mmes_frites
Número de mensagens: 91
There is a mistake in the source language and target language selections. Source language is in Danish but it writes Turkish. And target language should be in Turkish, not in Danish. Could somebody correct this, please?

CC: Francky5591 cucumis kafetzou smy Tantine Witchy Xini

24 Janeiro 2008 09:49

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks for the notification, p0mmes_frites!
I switched the flags...

24 Janeiro 2008 09:52

Xini
Número de mensagens: 1655
Thank you in this cases you may just want to use the red Admin alarm button and write "inverted flags" under the text to save more extra time

24 Janeiro 2008 09:52

p0mmes_frites
Número de mensagens: 91
I thank you