Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Almanca - ciao non vedo lora che ti arrivi il mio filmino...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaAlmanca

Başlık
ciao non vedo lora che ti arrivi il mio filmino...
Metin
Öneri tedesco
Kaynak dil: İtalyanca

ciao non vedo lora che ti arrivi il mio filmino del centro di roma con i miei amici che facciamo casini in giro e spero di avere buone notizie non cela faccio piu a stare qua

Başlık
Hallo, ich kann es kaum abwarten
Tercüme
Almanca

Çeviri italo07
Hedef dil: Almanca

Hallo, ich kann es kaum erwarten, dass mein Filmchen aus dem Zentrum Roms mit meinen Freunden, wo wir unterwegs Mist machen bei dir ankommt. Ich hoffe gute Nachrichten zu erhalten; ich halte es nicht mehr aus hier zu sein.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Quellentext ohne Interpunktionen!
Fonte senza puntazioni!
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 7 Mart 2008 22:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Şubat 2008 13:56

Chloe
Mesaj Sayısı: 27
"lora"?????????????????
"cela"?????????????????
Der Quellentext hangt nicht sehr gut zusammen, das ist aber doch kein Italienisch!

11 Şubat 2008 08:27

luzern63
Mesaj Sayısı: 17
Hallo, ich kann es kaum erwarten,dass mein Filmchen bei dir ankommt aus dem Zentrum Roms mit meinen Freunden wo wir unterwegs "Mist"/Krach/Unfug machen ich hoffe gute Nachrichten zu erhalten ich halte es nicht mehr aus hier zu sein

11 Şubat 2008 09:07

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
@ luzern63: Ich habe deinen Text übernommen, habe leicht die Satzstellung verändert.