Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Japonca - Translations-rejected-translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceAlmancaİtalyancaPortekizceİspanyolcaArnavutçaRusçaBulgarcaİbraniceKatalancaTürkçeArapçaBasit ÇinceİsveççeHollandacaÇinceFinceEsperantoHırvatçaYunancaHintçeSırpçaLitvancaDancaJaponcaLehçeİngilizceMacarcaNorveççeEstonyacaKoreceÇekçeBoşnakcaKlingoncaFarsçaSlovakçaAfrikanlarBrezilya PortekizcesiTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaHimalai diliUrducaVietnamcaKürtçe

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Translations-rejected-translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Sorry, as one of your translations of this text has been already rejected, you are not allowed to submit again another translation.

Başlık
翻訳が拒否されいる翻訳
Tercüme
Japonca

Çeviri katsu-kun
Hedef dil: Japonca

残念ですが、あなたの翻訳の一部がすでに拒否されているため、あなたは再び翻訳を投稿することが認められていません。
30 Kasım 2006 07:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Kasım 2006 15:42

Edil
Mesaj Sayısı: 2
como tudo deve ser!

18 Kasım 2006 15:45

Edil
Mesaj Sayısı: 2
como tudo deve ser!