Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Fransızca - النص الذي في الحقل

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaFransızca

Başlık
النص الذي في الحقل
Metin
Öneri naim-zaoui03
Kaynak dil: Arapça

إني خيرتُكِ فاختاري

ما بينَ الموتِ على صدري..

أو فوقَ دفاترِ أشعاري..

إختاري الحبَّ.. أو اللاحبَّ

فجُبنٌ ألا تختاري..

لا توجدُ منطقةٌ وسطى

ما بينَ الجنّةِ والنارِ..

Başlık
le texte qui est dans la prairie
Tercüme
Fransızca

Çeviri caramila
Hedef dil: Fransızca

je t'ai donné le choix alors choisis
entre la mort sur ma poitrine
ou sur mes livres de poésies
choisis l'amour ou le non amour
c'est une honte de ne pas choisir
il n y a pas de zône intermédiaire
entre le paradis et l'enfer
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ça concerne en quelque sorte la signification sauf le titre
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 26 Mart 2008 18:48