Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Arabisch-Französisch - النص الذي ÙÙŠ الØقل
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
النص الذي ÙÙŠ الØقل
Text
Übermittelt von
naim-zaoui03
Herkunftssprache: Arabisch
إني خيرتÙÙƒÙ Ùاختاري
ما بينَ الموت٠على صدري..
أو Ùوقَ دÙاتر٠أشعاري..
إختاري الØبَّ.. أو اللاØبَّ
ÙجÙبنٌ ألا تختاري..
لا توجد٠منطقةٌ وسطى
ما بينَ الجنّة٠والنارÙ..
Titel
le texte qui est dans la prairie
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
caramila
Zielsprache: Französisch
je t'ai donné le choix alors choisis
entre la mort sur ma poitrine
ou sur mes livres de poésies
choisis l'amour ou le non amour
c'est une honte de ne pas choisir
il n y a pas de zône intermédiaire
entre le paradis et l'enfer
Bemerkungen zur Übersetzung
ça concerne en quelque sorte la signification sauf le titre
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 26 März 2008 18:48