Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Franskt - النص الذي في الحقل

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktFranskt

Heiti
النص الذي في الحقل
Tekstur
Framborið av naim-zaoui03
Uppruna mál: Arabiskt

إني خيرتُكِ فاختاري

ما بينَ الموتِ على صدري..

أو فوقَ دفاترِ أشعاري..

إختاري الحبَّ.. أو اللاحبَّ

فجُبنٌ ألا تختاري..

لا توجدُ منطقةٌ وسطى

ما بينَ الجنّةِ والنارِ..

Heiti
le texte qui est dans la prairie
Umseting
Franskt

Umsett av caramila
Ynskt mál: Franskt

je t'ai donné le choix alors choisis
entre la mort sur ma poitrine
ou sur mes livres de poésies
choisis l'amour ou le non amour
c'est une honte de ne pas choisir
il n y a pas de zône intermédiaire
entre le paradis et l'enfer
Viðmerking um umsetingina
ça concerne en quelque sorte la signification sauf le titre
Góðkent av Francky5591 - 26 Mars 2008 18:48