मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अरबी-फ्रान्सेली - النص الذي ÙÙŠ الØÙ‚Ù„
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
النص الذي ÙÙŠ الØÙ‚Ù„
हरफ
naim-zaoui03
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी
إني خيرتÙÙƒÙ ÙØ§Ø®ØªØ§Ø±ÙŠ
ما بينَ الموت٠على صدري..
أو Ùوقَ Ø¯ÙØ§ØªØ±Ù أشعاري..
إختاري Ø§Ù„ØØ¨Ù‘ÙŽ.. أو Ø§Ù„Ù„Ø§ØØ¨Ù‘ÙŽ
ÙØ¬Ùبنٌ ألا تختاري..
لا توجد٠منطقةٌ وسطى
ما بينَ الجنّة٠والنارÙ..
शीर्षक
le texte qui est dans la prairie
अनुबाद
फ्रान्सेली
caramila
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
je t'ai donné le choix alors choisis
entre la mort sur ma poitrine
ou sur mes livres de poésies
choisis l'amour ou le non amour
c'est une honte de ne pas choisir
il n y a pas de zône intermédiaire
entre le paradis et l'enfer
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ça concerne en quelque sorte la signification sauf le titre
Validated by
Francky5591
- 2008年 मार्च 26日 18:48